Keine exakte Übersetzung gefunden für معايير الانتماء

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch معايير الانتماء

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • General training courses must be open to women possessing the abilities needed to participate and wishing to do so, without reference to the normally applied criterion of being in one of the higher wage categories.
    وينبغي أن تكون دراسات التدريب مفتوحة أمام النساء اللاتي لديهن القدرات المطلوبة للمشاركة فيها، وإذ تأمل في ذلك بغض النظر عن معايير الانتماء إلى فئات المرتبات العليا المطبقة عادة.
  • Gather and disaggregate data on indigenous infants, children and mothers based on criterion relating to ethnicity, cultural and tribal affiliation and language (para. 70) and develop new indicators on indigenous children and youth (para.
    جمع بيانات عن الرضّع والأطفال والأمهات من الشعوب الأصلية وتصنيفها استنادا إلى معايير تتصل بالانتماء العرقي والانتساب الثقافي والقبلي واللغة (الفقرة 70)
  • It is also concerned that section 11 of the Act does not establish objective criteria for determining membership in a “terrorist organization” (arts. 2 and 15).
    كما يقلقها أن المادة 11 من القانون لا تحدِّد معايير موضوعية لتقرير الانتماء إلى "منظمة إرهابية" (المادتان 2 و15).
  • Several experts from each region were identified on the basis of criteria including their belonging to a minority group and their professional expertise in the field of education, particularly as it interfaces with the rights and experiences of minorities.
    وحُدّد من كل منطقة عدة خبراء اختيروا على أساس معايير، منها الانتماء إلى فئة أقلية والخبرة المهنية في مجال التعليم، لا سيما بما لهذا المجال من تداخل مع حقوق الأقليات وتجاربها.
  • That suggestion was opposed by some participants based on the argument that the imposition of formal criteria for membership in the Council linked to the issuing of standing invitations or implementing recommendations would contradict the sovereign equality of States enshrined in the Charter.
    وعارض ذلك الاقتراح بعض المشاركين على أساس أن فرض معايير رسمية للانتماء إلى المجلس ترتبط بإصدار دعوات دائمة أو تنفيذ توصيات هو أمر يتعارض مع مساواة الدول في السيادة بموجب الميثاق.
  • The Forum urges UNICEF, UNDP, the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) and the Global Fund for AIDS to gather and disaggregate data on indigenous infants, children and mothers based on criterion relating to ethnicity, cultural and tribal affiliation and language.
    ويحث المنتدى اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والصندوق العالمي للإيدز على جمع بيانات عن الرضّع والأطفال والأمهات من الشعوب الأصلية وتفصيلها استنادا إلى معايير تتصل بالانتماء العرقي والانتساب الثقافي والقبلي واللغة.
  • The Permanent Forum urges UNICEF, UNDP, the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) and the Global Fund for AIDS to gather and disaggregate data on indigenous infants, children and mothers based on criterion relating to ethnicity, cultural and tribal affiliation and language.
    ويحث المنتدى الدائم اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والصندوق العالمي للإيدز على جمع بيانات عن الرضّع والأطفال والأمهات من السكان الأصليين وتفصيلها استنادا إلى معايير تتصل بالانتماء العرقي والانتساب الثقافي والقبلي واللغة.
  • According to the participants in the consultations, distinctions can be made between social groups that may experience social, political or economic inequalities and other groups based on the following criteria: ethnicity, race/skin colour, caste, tribe, immigrant status, nationality, religion, and aboriginal/indigenous status.
    يرى المشاركون في المشاورات إمكانية التمييز بين المجموعات الاجتماعية التي قد تعاني من تفاوتات اجتماعية وسياسية واقتصادية وبين المجموعات الأخرى على أساس المعايير التالية: الانتماء الإثني، والعرق/اللون، والطبقة الاجتماعية، والقبيلة، ومركز المهاجر، والأصل الوطني، والدين، والانتماء إلى مجموعات السكان الأصليين.
  • The Forum urges WHO, in implementing the outlined global strategy on health of marginalized ethnic populations, to gather data and extend programme services to indigenous peoples based on criteria relating to ethnicity, cultural or tribal affiliation and language.
    ويحث المنتدى منظمة الصحة العالمية على تنفيذ الاستراتيجية العالمية المعروضة المتعلقة بصحة الشعوب الأصلية الذين يعانون من التهميش بهدف جمع بيانات وتوسيع نطاق الخدمات البرنامجية لكي تشمل الشعوب الأصلية استنادا إلى معايير لها صلة بالانتماء العرقي، والانتساب الثقافي أو القبلي، واللغة.
  • The Permanent Forum urges WHO, in implementing the outlined global strategy on health of marginalized ethnic populations, to gather data and extend programme services to indigenous peoples who self-identify as indigenous based on criterion relating to ethnicity, cultural or tribal affiliation and language.
    ويحث المنتدى الدائم منظمة الصحة العالمية على تنفيذ الاستراتيجية العالمية المعروضة المتعلقة بصحة السكان الأصليين الذين يعانون من التهميش بهدف جمع بيانات وتوسيع نطاق الخدمات البرنامجية لكي تشمل السكان الأصليين الذين يعتبرون أنفسهم سكانا أصليين استنادا إلى معايير لها صلة بالانتماء العرقي، والانتساب الثقافي أو القبلي، واللغة.